Confira mais uma entrevista do Wrestling Indy Brazil:
Marc Dionne, mais conhecido pelos seus ring-names Stupefied, Player Dos e Stu Grayson, nasceu em 1989 na província de Quebec, no Canadá. Assim como Player Uno, seu parceiro dos Super Smash Brothers, estreou profissionalmente como wrestler na empresa canadense International Wrestling Syndicate. Desde então tem lutado nas maiores empresas independentes dos EUA, já tendo conquistado vários cinturões, principalmente de Tag.
Como dito na entrevista com Player Uno, ambos têm um canal no YouTube, cuja parte do conteúdo vocês já viram. O que ainda não viram foi o quadro que Stu tem, no qual ele ensina algumas receitas, sempre de forma muito bem humorada.
Aproveitem a entrevista:
1.
WIB: Player Uno é um gamer, não há dúvida nisso. Mas a pergunta é: você é o parceiro dele nos vídeo-games?
Stu: Na maioria das vezes ele joga sozinho. Mas quando surgem jogos de luta, geralmente, eu sou o primeiro a desafia-lo.
WIB: Player Uno Is a certified gamer but the question is: are you his gaming partner?
Stu: Most of the time he plays by himself.But when it comes to fighting games iam usually the first to challenge him!
Stu: Na maioria das vezes ele joga sozinho. Mas quando surgem jogos de luta, geralmente, eu sou o primeiro a desafia-lo.
WIB: Player Uno Is a certified gamer but the question is: are you his gaming partner?
Stu: Most of the time he plays by himself.But when it comes to fighting games iam usually the first to challenge him!
2.
WIB: PWI ranqueou você em 426º e Uno em 428º no Top dos 500 melhores wrestlers de 2012. Por que lutadores indies conseguem colocações tão ruins?
Stu: A resposta simples é esta: nós não somos tão expostos quanto os lutadores da WWE ou TNA. Mas mesmo assim, alguns de nós ainda conseguem boas colocações. Kevin Steen, por exemplo.
WIB: PWI Ranked you in 426º and Uno in 428º on the top 500 wrestlers of 2012. Why indy wrestlers had such bad rankins in it?
Stu: the simple anwser is this.We dont have as much exposer as the wrestler from WWE or TNA.But still some of us still gets some good ranking.Kevin Stenn foe example.
3.
WIB: Como você acabou em uma das melhores Tag Teams atualmente?
Stu: Uno e eu sempre viajamos e treinamos juntos. Então, qualquer dia desses, o promotor da IWS nos colocou em uma luta juntos. Parece que ele sabia que sempre teria nós dois nos shows. A partir daí, fomos para a CHIKARA e demais lugares. Nós temos uma boa "química", sincronia e tudo que precisamos para ser um time. Nós achamos melhor continuar como dupla o quanto durar.
WIB: How you ended up in one of the best tag teams in pro-wrestling today?
Stu: Uno and myself have always train and travel together.So one day at IWS the promoter simply put us together ,seens he knews he would always have the 2 of us on the show.From there we went to chikara and other places.We have good chemistry,timing and everything we need to be a team.We tought it be best for us to stay a team for as longs as it takes.
WIB: Você consideraria adicionar alguém para os Super Smash Brothers com o intuito de competir no King of Trios?
Stu: Talvez não um membro oficial, mas sim para o King of Trios. Nós, com prazer, aceitaríamos mais um jogador. Nós nunca, realmente, pensamos em alguém que encaixasse no perfil.
WIB: Would you consider adding another member to the Super Smash Brothers in order to compete in the King of Trios?
Stu: Maybe not an official mamber but,for king of trios.We would gladly have ourself an other player!We never really tought of anybody who would fit the profile.
Stu: Talvez não um membro oficial, mas sim para o King of Trios. Nós, com prazer, aceitaríamos mais um jogador. Nós nunca, realmente, pensamos em alguém que encaixasse no perfil.
WIB: Would you consider adding another member to the Super Smash Brothers in order to compete in the King of Trios?
Stu: Maybe not an official mamber but,for king of trios.We would gladly have ourself an other player!We never really tought of anybody who would fit the profile.
5.
WIB: Uno nos disse que um dos próximos passos de vocês seria ir lutar no Japão uma vez que você já competiram nas maiores empresas dos EUA. Qual empresa japonesa seria melhor pra vocês?
Stu: Dragon Gate sempre foi uma empresa que nós gostaríamos de trabalhar. Nosso estilo de wrestler encaixa perfeitamente lá. Eu também gostaria muito de trabalhar na NOAH, afinal, é uma das maiores empresas de lá.
WIB: Uno told us that the next step for your careers would be wrestle in Japan, since you already wrestle for all big
Stu: Dragon Gate sempre foi uma empresa que nós gostaríamos de trabalhar. Nosso estilo de wrestler encaixa perfeitamente lá. Eu também gostaria muito de trabalhar na NOAH, afinal, é uma das maiores empresas de lá.
WIB: Uno told us that the next step for your careers would be wrestle in Japan, since you already wrestle for all big
companies from the us. What company from Japan you think that it's the best for you guys?
Stu: Dragon gate as always been a company we wanted to work for.Our wrestling styles is perfect for it.I would also like working with NOAH,its after all ,one of the biggest companie in japan.
Stu: Dragon gate as always been a company we wanted to work for.Our wrestling styles is perfect for it.I would also like working with NOAH,its after all ,one of the biggest companie in japan.
6.
WIB: Caso uma grande empresa, como WWE ou TNA, tentar contratar você, apenas você, e nada de Player Uno, você aceitaria?
Stu: Eu diria sim para a WWE por várias razões: dinheiro, exposição, oportunidade de trabalhar com lendas etc.. Eu digo que é uma grande empresa para se trabalhar. Já a TNA nunca foi um local do qual eu gostaria de fazer parte.
WIB: If a big company, like WWE or TNA, tried to sign you, but only you and not Player Uno, would you accept it?
Stu: I would say Yes to the WWE for many reasons ,money exposer,opportunitys to work with legends etc....I mean it is the one true big company for wrestling.But TNA as never really been something i wanted to be part of.
7.
WIB: Chega dos Super Smash Brother, nós queremos saber de você! Há algo que você possa nos contar sobre o futuro de Stupefied?
Stu: Bem, eu estou planejando entrar na melhor forma de minha vida. Eu gosto de pensar que estou indo bem, por enquanto. Talvez lutar no estrangeiro e uma nova aparência no futuro.
WIB: Enough about the Super Smash Brothers, we want to know about you! Is there anything you could tell us about the
future of "Stupefied"?
Stu: well,iam planing on getting in the best shape of my life.I like to think that iam doing well so far.Maybe some wrestling over sea and a new look in the near future.
Stu: well,iam planing on getting in the best shape of my life.I like to think that iam doing well so far.Maybe some wrestling over sea and a new look in the near future.
8.
WIB: Você venceu o Young Lions Cup em 2009. Existem planos para que você conquiste mais uma vez, talvez no próximo ano?
Stu: Na verdade, eu não posso. Uma vez que você tenha vencido, você não pode tê-lo novamente. É uma coisa que acontece apenas uma vez.
WIB: You won the Young Lions Cup in 2009, are there any plans to compete for it again, maybe next year?
Stu: Actually,i cant.Once you have won the cup,you cannot have it again.Its a one time kind a deal.
Stu: Na verdade, eu não posso. Uma vez que você tenha vencido, você não pode tê-lo novamente. É uma coisa que acontece apenas uma vez.
WIB: You won the Young Lions Cup in 2009, are there any plans to compete for it again, maybe next year?
Stu: Actually,i cant.Once you have won the cup,you cannot have it again.Its a one time kind a deal.
WIB: Por que você mudou de Player Dos para Stupefied?
Stu: Na verdade, meu primeiro nome foi Stupefied. Mas quando Uno e eu decidimos nos tronar uma dupla, mudei para Player Dos para encaixar melhor no time. Eu ainda uso Stupefied e Stu Grayson quando luto individualmente.
WIB: Why did you changed from Player Dos to Stupefied?
Stu: Actually my first name was Stupefied.But when Uno and myself chosed to be a team it was simply better to get a name to fit the team. I still use Stupefied and Stu Grayson when iam in single competition.
10.
WIB: Se a Wikipedia está correta, você possui uma pequena empresa de assoalhos (coisas do tipo). Pode nos contar um pouco mais sobre isso?
Stu: Eu sou o tipo de cara que sempre tem um plano B ou um plano reserva. Isso significa, que não importa o que aconteça, eu sempre terei um emprego. Eu tenho uma empresa de assoalhos no Canadá. O que significa que sou o chefe, ou seja, sempre que eu quiser sair do país para lutar, ninguém poderá me impedir. É o meu plano perfeito!
WIB: If Wikipedia is right, you own a small flooring company. Could you tell us a little bit more about it?
Stu: Iam the kind a guy who always as a plan B and/or a back up plan.That means, that no matter what happens i will always have a job.I own a flooring company in Canada.Wich means that iam the boss,so whenever i feel like going out of the country for wrestling, nobody can stop me.Its my perfect paln!
11.
WIB: Qual a coisa mais extrema que você já fez como pro-wrestler?
Stu: Eu já pulei de várias escadas de 6 a quase 8 metros de altura. Pulei de uma gaiola e fiz várias lutas com cadeiras, mesas e escadas. Eu acho que é o suficiente!
WIB: What was the most EXTREME thing you ever did as a pro wrestler?
Stu: I have jumped from many 20-25 foot ladders. Jumped of a cage and done many ladder table chaires matchs.I think thats enough!
12.
WIB: Você pratica algum outro esporte além de Pro-wrestling?
Stu: Eu costumava lutar caratê, taekwondo e kick-boxing. Mas não mais. De vez em quando eu pratico parkour e coisas em trampolins.
WIB: Do you practice another sport besides pro-wrestling?
Stu: i used to do Karate,taekwondo and kick-boxing.but not anymore.Sometime i do some free-run(parkour) and trampoline.
13.
WIB: Você assiste suas lutas após realiza-las?
Stu: Eu tento. Mas posso dizer que devo ter visto apenas metade delas. E eu, raramente, satisfaço-me com minha performance. Por isso que sempre treino para ser melhor e melhor.
WIB: Do you watch your matches after realize them?
Stu: I try to.But i can say that i have only see half of all my matches.And iam rarely satisfied with my performance.Wich is why i always train to get better and better.
====
Espero que tenham gostado de mais essa entrevista do WIB!! Ainda não temos uma outra entevista planejada, mas logo, logo virão mais novidades. Até a próxima.
Legal a entrevista, as perguntas não são aquelas de sempre que os outros blogs sempre fazem o que faz a leitura ficar mais interessante.
ResponderExcluirVlw Cauê! Tentamos criar perguntas diferenciadas para a entrevista ficar mais interessante. Pau no cu da clichêzice! =P
ResponderExcluir